If you live in the New York area, you know how much Yiddish and its bastardized relative, Yinglish, has pervaded the local vernacular. From a bagel with a schmear to Eliot Spitzer's chutzpah to shlepping bags home from Zabar's, you don't have to be Jewish in New York to know at least a little Yiddish.
But now, the best thing ever to happen to the New York/Yiddish connection has happened.
Actual headline from MLB.com:
Three-way deal could send Putz to Mets
If you're like me, your first thought is "Isn't George W. Bush too old to play baseball, even for the Mets?" But then your second thought has to be, what on earth has Seattle closer J.J. Putz done to deserve becoming joke fodder for the New York sports press if he doesn't produce? Especially since Endy Chavez was part of the deal and now the Mets have some serious problems in the outfield.
But Opening Day is still 3-1/2 months away, and for now we can comfort ourselves with giggling about how a real Putz is going to be playing for the Mets.
Labels: New York Mets, snark
That was my reasoning, too.
Nuxie was a class act in every way, but sometimes he couldn't pronounce 'Smith.'
Yikes!
Somewhere in The Futurians, Fred Pohl mentions an anecdote about someone wanting to change his name and being unlucky enough to come before Judge...Schmuck. "My name is Schmuck. My father's name was Schmuck. My grandfather's name..." You get the idea.